課程資訊
課程名稱
運動科學翻譯
Sports Science Translation 
開課學期
111-1 
授課對象
學程  中英翻譯學程  
授課教師
王啟安 
課號
FL5151 
課程識別碼
102 54220 
班次
 
學分
2.0 
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
星期四3,4(10:20~12:10) 
上課地點
博雅307 
備註
初選不開放。中英翻譯學程學生優先加選。筆譯選修。凡第一週未到課者,不予加選。
總人數上限:12人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

Students will practice translating texts of books on strength and conditioning training on a weekly basis. The instructor will also share the background knowledge regarding each week's assignment.

大家好,由於本學期前三週採取線上教學,請所有欲加選的同學(無論先前是否寄信)於9/22(三)的23:59以前,寄信到我的信箱chianwang1110@ntu.edu.tw

信件主旨請註明「運動科學翻譯加簽_系級_姓名」,若是翻譯學程同學,請註明是口譯組或筆譯組;若不是翻譯學程同學,請以中文300字以內說明加選動機。

我們將在9/23上課時間(10:20)用google meet進行20分鐘左右的課程簡介,屆時也請務必出席。 

課程目標
To familiarize students with the basic concepts of strength and conditioning training.

To make students understand the importance of strength and conditioning training. 
課程要求
待補 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
待補 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料